British Airways estimează pierderi de 150 milioane lire
Grosul acestui declin este pus pe seama devalorizării dramatice a lirei în ultimele luni, ceea ce a ridicat costurile BA. Moneda britanică este la minimul din ultimii şapte ani faţă de dolar şi la un minim record faţă de euro.
BA, care se află acum în negocieri pentru o fuziune cu compania Iberia, estimează că în acest an costurile să se fi urcat cu 8 procente, faţă de cele cinci estimate anterior. Aceasta în pofida reducerii preţului la petrol şi a reducerii voluntare a numărului de manageri cu 450 din cei 1500.
De altfel situaţia este specifică pentru toţi transportatorii aerieni. Virgin Atlantic a anunţat luni că va îngheţa salariile pentru a preveni concedierile.
Asociaţia internaţională pentru transport aerian a estimat că industria de aviaţie globală a pierdut cinci miliarde de dolari în 2008 şi va mai pierde 2,9 miliarde în acest an.
Avertismentele BA au scăzut acţiunile companiei cu 12,4 pennies, ceea ce duce valoarea companiei la doar 1,54 miliarde lire. Valoarea este sub capitalizarea Iberia, ceea ce a provocat o îngrijorare şi mai mare în rândul acţionarilor BA , ce sperau să deţină majoritatea într-o eventuală viitoare companie unită.
Anterioarele pierderi ale companiei britanice au fost de 200 milioane lire, în 2001-02, când sectorul aviatic a fost afectat de atacurile de la 11 septembrie.
Antena3.ro
-
British Airways şi Iberia anunţă fuziunea
13 Noi, 14:03 | 0 comentarii -
IATA: Aviaţia va pierde 4,7 miliarde dolari în acest an
25 Mar, 22:54 | 0 comentarii -
Pasageri anunţaţi din greşeală că avionul se va prăbuşi
27 Aug, 14:00 | 9 comentarii
-
Cum iti vinzi produsele pe internet utilizand comerciabil.ro
24 Mai, 17:58 | 0 comentarii -
Povestea de succes "made in Romania". Cum a salvat Dacia de la faliment compania Renault
24 Mai, 12:45 | 3 comentarii -
Interviu Lucian Anghel: Este crucial să vedem oferte publice minoritare pe bursă
23 Mai, 20:26 | 1 comentarii -
GSP.roPămîntul întors sub picioare » Mihai Neşu foloseşte în SUA un dispozitiv care îl ajută să stea drept şi să se mişte uşor
-
Interviu Dragoş Cabat: Companiile mari au fost privilegiate
23 Mai, 19:58 | 0 comentarii -
Ghid complet de călătorie direct pe telefonul mobil – SkyTrip Road
22 Mai, 13:05 | 0 comentarii
-
Bine zis ... Traducere "de balta" dupa articole de pe BBC... Asa traducere, asa jurnalism...
* Comentariile care contin limbaj vulgar vor fi suspendate
vezi articolul in HTML5






Iată exprimare: „estimează că în acest an costurile să se fi urcat ”. De când se pune conjunctivul după „estimează”. În plus, dacă tot nu știți să traducețic cuvântul „penny”, măcar scrieți pluralul corect: „pence”, nu „pennies”. Pennies e în capul vostru.