Antena 3 CNN Externe Gigil, noul cuvânt introdus în Oxford English Dictionary. Ce înseamnă

Gigil, noul cuvânt introdus în Oxford English Dictionary. Ce înseamnă

Laura Dinu
2 minute de citit Publicat la 10:00 27 Mar 2025 Modificat la 12:04 27 Mar 2025
pisica dragalasa
Gigil face parte dintr-o listă de cuvinte „netraductibile”, adică termeni care nu au echivalente directe în limba engleză. Foto: Getty Images

Ți s-a întâmplat vreodată să rămâi fără cuvinte în fața unei drăgălășenii copleșitoare, fie că e vorba de nepotul tău bebeluș sau de un videoclip cu o pisică de pe Instagram? Ei bine, acum există un cuvânt pentru asta: gigil.

Gigil (pronunțat „ghi-ghil”) face parte dintr-o listă de cuvinte „netraductibile”, adică termeni care nu au echivalente directe în limba engleză, și care au fost recent adăugați în Dicționarul Oxford al Limbii Engleze, scrie BBC

Provenind din limba tagalog din Filipine, gigil descrie un sentiment atât de intens încât ne determină să ne strângem pumnii, să scrâșnim din dinți și să ciupim sau să îmbrățișăm strâns pe cineva sau ceva ce găsim adorabil.

Un alt cuvânt nou inclus este alamak, o expresie colocvială folosită în Singapore și Malaezia pentru a exprima surpriza sau indignarea.

„Nu ar fi util ca vorbitorii de engleză să aibă un cuvânt specific pentru razele de soare care se filtrează printre frunze... sau pentru acțiunea de a sta afară savurând o bere?” au întrebat reprezentanții OED în cea mai recentă actualizare.

Persoanele bilingve umplu golurile din vocabular prin „împrumutarea cuvintelor netraductibile din alte limbi”. Dacă acest lucru se întâmplă suficient de des, termenul împrumutat „devine parte din vocabularul lor”, au explicat ei.

Noi cuvinte ce reflectă pasiunea pentru mâncare

Majoritatea cuvintelor nou-adăugate din Singapore și Malaezia sunt denumiri de preparate culinare, ceea ce reflectă pasiunea acestor națiuni pentru mâncare. Printre ele se numără:

  • kaya toast, un mic dejun popular care constă în pâine prăjită unsă cu un gem preparat din lapte de cocos, ouă, zahăr și frunze de pandan;
  • fish head curry, un fel de mâncare cu influențe chinezești și sud-indiene, unde un cap mare de pește este gătit într-un sos de curry pe bază de tamarind;
  • steamboat, un preparat în care bucăți subțiri de carne și legume sunt gătite într-un bulion fierbinte, menținut la temperatura de fierbere într-o oală specială.

„Toate aceste discuții despre mâncare ar putea să ne facă poftă de o mâncare la pachet, sau de tapau”, a adăugat OED, referindu-se la un alt cuvânt nou, preluat din mandarină și dialectul cantonez, care înseamnă „a împacheta mâncarea pentru a o lua la pachet”.

Cuvinte filipineze, în dicționarul englez

Pe lângă gigil, în dicționar au fost adăugate și alte cuvinte filipineze, precum:

  • videoke, versiunea locală a karaoke-ului, care include un sistem de punctaj;
  • salakot, o pălărie cu boruri largi, ușoară, folosită adesea de fermieri.

De asemenea, au fost incluse și utilizări specifice ale unor cuvinte englezești existente, cum ar fi terror, care în Filipine poate desemna un profesor strict, sever sau exigent.

Dicționarul Oxford al Limbii Engleze conține peste 600.000 de cuvinte, fiind unul dintre cele mai cuprinzătoare dicționare din lumea anglofonă. Editorii săi analizează anual mii de sugestii de cuvinte noi, provenite dintr-o varietate de surse.

În cea mai recentă actualizare, au fost incluse și expresii și termeni din Africa de Sud și Irlanda.

Ştiri video recomandate
×

Fanatik

Antena Sport

Observator News

Parteneri
x close