Cinci scriitori români la export, după Târgul de Carte de la Frankfurt

20 Oct 2008   •   12:00
Cinci scriitori români la export, după Târgul de Carte de la Frankfurt
Târgul Internaţional de Carte de la Frankfurt a reprezentat un succes pentru scriitorii români contemporani publicaţi de editura Polirom. Aceasta a semnat, în premieră, cinci contracte de traducere a unor autori romani cu trei edituri străine. Cei cinci scriitori români care au încheiat contracte cu edituri din străinătate şi urmează a fi traduşi sunt: Dan Lungu, în Statele Unite ale Americii, Gabriela Adameşteanu, în SUA, Bogdan Suceava, în Bulgaria, Nora Iuga, în Germania, şi Lucian Dan Teodorovici, în Italia. Pe lângă aceştia s-au mai purtat discuţii pentru promovarea a cel puţin inca 10 autori.
?Se ştie, târgul acesta nu este unul în care contractele se semnează pe loc, ci se negociază. Asta înseamnă că se poartă, în acelaşi timp, discuţii pentru alte aproximativ zece titluri cu editori din Europa şi din Statele Unite. Sunt sigur că vor fi surprize în urma acestor discuţii, întrucât acestea se poartă cu unele dintre cele mai importante edituri din Europa?, a precizat Lucian Dan Teodorovici, consilier editorial, coordonatorul colecţiei ?Ego. Proză?.
De altfel, România nu a trecut neobservată nici de organizatorii Târgului de Carte de la Frankfurt, care au publicat pe prima pagină a site-ului oficial (buchmesse.de) o ştire privind lansarea site-ului www.romanianwriters.ro, o iniţiativă a Editurii Polirom, sub coordonarea lui Florin Lăzărescu. Site-ul va oferi informaţii în limba engleză editorilor din întreaga lume despre autorii contemporani publicaţi de editurile Polirom şi Cartea Românească. Va include biografii, sinopsisuri ale cărţilor, fragmente de text, cronici publicate în presă. În final, site-ul va conţine informaţii despre mai bine de 80 de autori.

x close