Antena 3 CNN Actualitate Ce înseamnă „binging”? Cuvinte englezeşti intrate foarte recent în limba română, prezentate la „Pe cuvânt, cu Ana Iorga”

Ce înseamnă „binging”? Cuvinte englezeşti intrate foarte recent în limba română, prezentate la „Pe cuvânt, cu Ana Iorga”

Ce înseamnă „binging”? Cuvinte englezeşti intrate foarte recent în limba română, prezentate la „Pe cuvânt, cu Ana Iorga”
de S.T.    |    23 Mai 2016   •   01:22

Ana Iorga a vorbit, duminică, la emisiunea „Pe cuvânt”, despre cuvinte englezeşti intrate foarte recent în limba română.

„Dacă am fi aspri, le-am spune barbarisme. Doar că suntem mult mai îngăduitori şi vrem să vedem ce e cu ele şi cum ar trebui să le folosim”, a spus ea.

Primul pe listă: BINGING!

Să te uiţi încontinuu la seriale. Binging nu e nimic deocheat şi nici vreun fel de mâncare. Reclamele mizează inteligent pe noutatea termenului ca să ne trezească interesul. Binge înseamnă de fapt consum excesiv sau compulsiv de mâncare sau de băutură, adică o formă de dependenţă. În Statele Unite, Binge Eating Disorder este una dintre cele mai frecvente tulburări de nutriţie. O boală care se manifestă prin episoade de mâncat necontrolat alimente în cantităţi foarte mari, într-un interval scurt.

Cam asta ne spune şi dicţionarul Oxford. Verbul to binge înseamnă a te implica într-o activitate în exces, în special mâncatul în exces. Iar ca substantiv, binging se referă la orice activitate făcută în exces, într-o perioadă scurtă de timp.

Termenul a dezvoltat o întreagă familie de cuvinte: binge-eating, binge-drinking şi binge-watching. Abia ultimul înseamnă să urmăreşti mai multe episoade dintr-un serial într-un interval scurt, pe DVD sau online. Adică atunci când stăm o noapte întreagă şi ne uităm la 4-5 episoade din serialul preferat.

Să ştiţi că termenul este relativ nou, pentru că maratonul serialelor e un fenomen cultural care a început după 2010. În momentul în care au apărut serviciile media online, care ne-au permis vizionarea mai multor episoade. Binge-watch a devenit atât de faimos, încât anul trecut Dicţionarul Collins l-a desemnat cuvântul anului 2015.

Credeţi că sunteţi la curent cu toate noutăţile de pe reţelele de socializare? Trimiteţi emoticoane?

Ei bine, emoticoanele sunt istorie. Acum, la modă sunt Emoji, tot un fel de feţe zâmbitoare, mai mari şi mai rotunjoare, uneori dinamice. De la ele, mai nou, avem şi un verb bizar, a emojiona, sigur l-aţi auzit. E tot o creaţie a reclamelor.

A EMOJIONA înseamnă pesemne să comunici nonverbal, prin emoji.

Dar ştiţi de unde vin emoji? Le-au inventat japonezii la sfârşitul anilor 90, dar termenul a devenit faimos acum 2, 3 ani. Când aceste feţe cu diverse emoţii au fost disponibile pe toate tipurile de dispozitive mobile. Mai mult, dicţionarul Oxford a decis că "Faţa cu lacrimi de bucurie" este cuvântul anului 2015.

×
Subiecte în articol: Pe cuvânt, cu Ana Iorga Ana Iorga
Parteneri
Marcel Ciolacu dă asigurări: Sunt bani de salarii si pensii
x close