Antena 3 CNN Actualitate Mircea Badea: Ambasadele străine sunt pierdute în traducere. Mai întâi să înţeleagă termenii şi apoi să îşi exprime "îngrijorări"

Mircea Badea: Ambasadele străine sunt pierdute în traducere. Mai întâi să înţeleagă termenii şi apoi să îşi exprime "îngrijorări"

Mircea Badea: Ambasadele străine sunt pierdute în traducere. Mai întâi să înţeleagă termenii şi apoi să îşi exprime "îngrijorări"
Sursa foto: Foto: VideoNews
13 Mai 2015   •   18:41
Mircea Badea a comentat, în pasa cu emisiunea "100 de minute", la Antena 3, subiectul discuţiilor purtate de preşedinţii Senatului şi Camerei Deputaţilor cu mai mulţi ambasadori, miercuri. 
 
Astfel, Mircea Badea a explicat, în stilul caracteristic, că "îngrijorările" exprimate de ambasade ar trebui să plece de la o documentare mai bună.
 
"Dă-mi voie să ghicesc, toţi (ambasadorii şi oficialii n.r.)sunt îngrijoraţi. Eu cred că pur şi simplu sunt pierduţi în traducere. Eu nu cred că există vreun om zdravăn la cap în lumea asta care ar susţine că e bine să arestăm nişte oameni pe bază de "suspiciuni rezonabile" şi nu pe bază de "indicii temeinice".
 
"Eu cred că ambasadele astea nu au înţeles din traducere şi s-au panicat cumva. Când o să li se traducă pe bune şi o să se uite şi la legile lor, unde se arestează pe bază de indicii temeinice, şi nu pe bază de suspiciuni, cred că se vor calma", a explicat Mircea Badea. 
 
"Dar dacă tot vorbim depre rigurozitate, ambasadele să traducă mai întâi corect expresia respectivă, să o înţeleagă şi apoi să exprime îngrijorări. Să nu pună carul înaintea boilor."
 

×
Parteneri
Românii care vor fi obligați să își instaleze al doilea contor pentru energie
x close