Antena 3 CNN Economic Conținut plătit Dispozitivul care nu trebuie să-ți lipsească în străinătate: un translator vocal

Dispozitivul care nu trebuie să-ți lipsească în străinătate: un translator vocal

Fie că pleci în vacanță, cu afaceri sau să-ți cauți un loc de muncă, un translator vocal poate fi cel mai bun prieten al tău în străinătate.

Dispozitivul care nu trebuie să-ți lipsească în străinătate: un translator vocal
de Georgiana Adam    |    22 Dec 2021   •   12:31

De la traducere voce, text, fotografii și chiar și apeluri telefonice, aceste dispozitive de tip e-translator ușurează viața celor care interacționează cu persoane de naționalități diferite, în special în țări unde costurile de date mobile sunt foarte ridicate.

Ce face un traducător instant?

Așa cum sugerează și numele dispozitivului, un traducător instant se ocupă cu traducerea unei sau a mai multor limbi străine în limba celui care îl folosește.

Un aparat de acest fel este creat special pentru traduceri - ceea ce înseamnă că oferă doar această funcție sau alte funcții complementare pentru călători, pentru cei care vor să învețe o limbă străină șamd. 

În funcție de dispozitivul de tip traducător instant ales și complexitatea acestuia, poți avea traduceri în zeci de limbi, atât vocale, cât și scrise - sau chiar și ale textului din imagini, dacă acel traducător de buzunar are și cameră foto. 

De exemplu, dacă cel mai simplu e-translator traduce din română în engleză și invers, doar text și voce, cel mai complex translator vocal de pe piață din acest moment traduce +70 de limbi, vorbite de peste 90% din populația lumii.

Vasco Translator M3, acel traducător instant cu cea mai mare complexitate, funcționează în peste 200 de țări cu internet gratuit, nelimitat, pentru traduceri și este capabil să traducă text, text din fotografii, voce, apeluri telefonice și chiar și conferințe de afaceri. 

Cu ce te ajută un traducător de buzunar în străinătate?

Persoanele care folosesc un traducător de buzunar pot să confirme: atunci când ai un e-translator la tine în străinătate, nu mai stai cu grija costurilor suplimentare, a bateriei sau a imposibilității de a te descurca în interacțiunile tale. De ce?

În primul rând, majoritatea dispozitivelor de tip translator vocal au inclusă o cartelă cu internet pentru traduceri. Cele mai multe dintre ele vin cu un abonament la internet pe care trebuie să îl reînnoiești după o perioadă, de la șase luni până la trei ani.

Există totuși și dispozitivele de tip traducător instant de la compania Vasco Electronics, menționate anterior, care nu presupun costuri extra după un timp - cartela lor de internet îți oferă date gratuit, nelimitat, pentru traduceri, toată viața.

Așadar, dacă ești plecat în afara Uniunii Europene, în țări în care limbile pe care le cunoști tu nu sunt folosite, un translator vocal ca Vasco Translator M3 sau Vasco Mini 2 îți poate fi foarte util, fără a genera costuri de roaming. 

În al doilea rând, un traducător instant de calitate se asigură că înțelegi și te faci înțeles în interacțiunile tale cu străinii. Calitatea unei traduceri depinde de factori precum numărul de motoare de traducere folosite de e-translator sau de precizia acestor motoare pentru anumite perechi de limbi.

Dacă majoritatea aparatelor de tip e-translator se descurcă în limbile foarte cunoscute ale lumii - de exemplu, în română-engleză, română-spaniolă etc., acuratețea traducerii nu este la fel de bună pentru perechi de limbi mai puțin răspândite.

De aceea, este înțelept să verifici numărul de motoare de traducere disponibile pentru un translator vocal - Vasco Translator M3 folosește, de exemplu, 6 motoare de traducere diferite, pentru o acuratețe de până la 96%. 

Nu în ultimul rând, este foarte ușor să scoți un translator vocal din buzunarul tău și să-l folosești instant, la nevoie.

Imaginează-ți că îți folosești telefonul pentru a filma ce este în jurul tău sau pentru a te orienta pe hărți, dar vrei să ceri și direcții în același timp de la un localnic.

Fără să te folosești de date mobile sau să fii nevoit să te conectezi la Wi-Fi, să ieși din filmare sau din hărți, poți folosi un translator de buzunar pentru a vorbi direct și a înțelege fiecare cuvânt. 

De ce aș alege un e-translator și nu o aplicație mobilă pentru traducere?

Deși aplicațiile mobile sunt foarte populare și mai ieftine decât dispozitivele de tip e-translator, acestea nu oferă toate beneficiile pe care le ai atunci când folosești un translator de buzunar.

În timp ce aplicația mobilă îți consumă date (și generează, potențial, costuri mari de roaming), un traducător de buzunar are internet independent de mobilul tău sau de Wi-Fi.

Un translator vocal nu este dependent nici de bateria telefonului tău - pe care poate vrei să o păstrezi pentru fotografii, filmări sau orientare. Bateria unui e-translator durează și până la 7 zile de folosire continuă, deci poți merge în călătorii fără grija reîncărcării.

Dacă o aplicație de traducere este limitată la un singur motor de traducere (de cele mai multe ori) și nu oferă aceeași calitate de traducerii în toate perechile de limbi, un translator vocal funcționează chiar și cu șase motoare de traducere, asigurându-se că primești cea mai bună traducere, întotdeauna.

În plus, aparatele de tip e-translator pot traduce și text din imagini (prin recunoașterea textului din fotografie și traducerea lui instantă) sau pot traduce chiar apeluri telefonice și conferințe. 

Imaginează-ți lucrurile astfel - ai o aplicație de calcul pe telefonul mobil, corect? Dar dacă ai nevoie să calculezi relativ des și să faci acest lucru simplu și rapid, apelezi la calculatorul de pe birou.

Similar, cu un aparat de tip e-translator: este simplu, rapid și la îndemână. Plus că oferă calitate superioară, dar și alte beneficii regăsite doar la un traducător instant. 

Merită să cumpăr un translator vocal?

Dacă te gândești la un translator vocal pentru a-l folosi în călătorii, atunci poți spune că este o investiție pe termen lung.

Un traducător instant este construit să te însoțească în toate călătoriile tale și gândit astfel încât investiția să se amortizeze în timp.

Gândește-te la toate costurile de roaming pe care le poți aduna, în special în afara Europei, sau la abonamentul la o aplicație de traducere pentru a-ți oferi și traducere foto sau anumite perechi de limbi.

De asemenea, gândește-te la lejeritatea și liniștea pe care o ai atunci când călătorești cu un traducător de buzunar. E ca și cum ai ști, direct, limba vorbită în țara vizitată!

Dacă ai nevoie de un traducător instant pentru că muncești în străinătate sau cauți un job în străinătate și nu știi limba, cu atât mai mult te poate ajuta. Pe lângă barierele de cultură, barierele lingvistice sunt greu de cucerit atunci când îți construiești o viață peste hotare.

De aceea, un traducător de buzunar te poate ajuta în interacțiunile tale la muncă sau în societate și poți avea încredere că înțelegi și te faci înțeles așa cum îți dorești. 

Indiferent de categoria din care faci parte, asigură-te că alegi un dispozitiv de încredere, care să aibă caracteristicile enumerate mai sus.

Firma Vasco Electronics, liderul din Europa pe piața aparatelor e-translator, are un website în România unde te poți informa și de unde poți comanda un translator vocal potrivit pentru tine.

Vasco Translator M3 este premiat și desemnat cel mai bun traducător de buzunar al anului 2021, iar Vasco Mini 2, predecesorul său, este de asemenea renumit pentru calitate și usurința de a-l folosi.

×
Parteneri
Vine vara în România! Prognoza meteo pentru luna iunie
x close