Cum folosim corect verbul „a tăgui”. Este extrem de des întâlnit pe rețelele de socializare, însă nu există în dicționare

de Diana Dragotescu    |    06 Oct 2020   •   12:20
Cum folosim corect verbul „a tăgui”. Este extrem de des întâlnit pe rețelele de socializare, însă nu există în dicționare

Ați auzit cu siguranță verbul „a tăgui”. Se folosește în limba română, însă nu este încă în dicționare. A apărut când și-au făcut apariția rețelele de socializare iar acum, pentru foarte mulți dintre noi, pare ceva absolut firesc. 

„A tăgui” pe cineva într-o fotografie sau într-o rețea de socializare însemnă a îi marca numele, a aplica o etichetă virtuală cu numele persoanei pe un anumit conținut. Cel „tăguit” este automat anunțat de rețea că a fost menționat. „A tăgui” vine din engleză și a primit un echivalent românesc. 

to tag (engl) = a atașa o etichhetă
tag (engl) = etichetă în spațiul online 

„A tăgui” mai are și locuțiunea sinonimă „a da tag”:
M-a tăguit în fotografie.
Mi-a dat tag în fotografie.

Traducere/echivalent în limba română:
etichetă
a eticheta
M-a etichetat în fotografie

Traducerea a apărut în limba română, așa că mulți folosesc „m-a etichetat”. Sună mai firesc însă este tot bizar pentru că „a eticheta” în limba română are deja o conotație negativă, însemnă a încadra simplist un om întro anumită categorie. 

Cum folosim corect verbul „a tăgui”. Este extrem de des întâlnit pe rețelele de socializare, însă nu există în dicționare

x close