Antena 3 CNN Actualitate Educație Pe cuvânt, cu Ana Iorga. Româna e plină de comori la capitolul expresii obscene

Pe cuvânt, cu Ana Iorga. Româna e plină de comori la capitolul expresii obscene

Pe cuvânt, cu Ana Iorga. Româna e plină de comori la capitolul expresii obscene
de S.T.    |    07 Iun 2017   •   11:20

Româna e plină de comori la capitolul expresii obscene, a arătat Ana Iorga la rubrica „Pe cuvânt”.

„Mă doare-n cot! Sau în călcâi, sau în caschetă!" La prima vedere, n-are nicio logică să spunem aşa ceva! „Mă doare-n cot" cu sensul de „nu-mi pasă, mi se rupe", a trezit chiar uimire. Cum să însemne nepăsare când durerea în cot e una dintre cele mai dezagreabile. Ei, cuvintele sunt alese de fapt aici pentru a înlocui un cuvânt obscen. Şi singurul indiciu care se păstrează este litera iniţială. Adică înlocuiesc cuvântul obscen cu unul decent, care începe cu aceeaşi literă. C de la... caschetă! La fel şi P, de la... pix! Mă doare-n pix!

Acest procedeu se numește deraiere lexicală. Înlocuirea unui cuvânt cu altul, numai pe baza asemănării formale, fără vreo legătură cu sensul cuvântului iniţial. Rezultatul e amuzant sau surprinzător prin absurditatea lui. Vrei să găseşti logica şi ea nu există.

×
Parteneri
Cât costă coșul de cumpărături cu două săptămâni înainte de Paște
x close