Două formule din limba latină au rămas în protocolul de Vatican și s-au răspândit apoi în limba comună: Urbi et Orbi și Habemus papam! Sensurile celor două expresii le explică Ana Iorga, la rubrica "Pe cuvânt".
"URBI ET ORBI" este o formulă pontificală care însoțește rugăciunea papei, în anumite zile de sărbătoare, când binecuvântează credincioșii din oraș (e vorba de Roma) și din toată lumea. E una dintre cele mai cunoscute formule de adresare din decretele Vaticanului și din mesajele papale.
Sensul este "Orașului și Universului. A spune tuturor", iar a răspîndi vestea urbi et orbi înseamnă adresat tuturor, din orice loc, cetăţii şi omenirii.
Formula a depășit cadrul restrâns al discursului religios şi se folosește azi în contexte diverse cu sensul de: „peste tot, pretutindeni”.
Habemus papam! (lat. "Avem papă!") - Sunt cuvintele prin care conclavul de la Roma anunță alegerea unui nou papă. Formula e rostită de cardinalul protodiacon la ieșirea dintr-un conclav, de la balconul central al Bazilicii Sfântul Petru de la Vatican, pentru a anunța orașului și lumii întregi (urbi et orbi) identitatea noului ales și numele pe care acesta și l-a asumat.
Formula s-a extins la fel ca "urbi et orbi" şi a fost preluată și de laici - când spui ironic sau în glumă că în sfârșit, după lungi dezbateri, frământări ca la Vatican, s-a numit un nou premier, s-a ales un nou președinte sau s-a rezolvat o problemă.
Textul este inspirat parțial de Evanghelia după Luca (2: 10-11), care conține cuvintele îngerului care anunță păstorilor nașterea lui Mesia: "Nu vă fie teamă, căci iată, vă aduc o veste bună, de mare bucurie pentru întregul popor: În orașul lui David vi s-a născut astăzi un Mântuitor; el este Hristos Domnul".
Mesajul prin care a fost anunţată alegerea Papei Francisc a fost foarte scurt. A fost pe 13 martie 2013. Cardinalul francez Jean-Louis Tauran nu a rostit saluturile în mai multe limbi ci doar numele celui ales. Mesajul lui a durat doar 32 de secunde.