Antena 3 CNN Actualitate Educație Pe cuvânt, cu Ana Iorga. Legătura lingvistică între cal şi cocktail

Pe cuvânt, cu Ana Iorga. Legătura lingvistică între cal şi cocktail

Pe cuvânt, cu Ana Iorga. Legătura lingvistică între cal şi cocktail
05 Apr 2019   •   10:35

Ana Iorga a vorbit la „Pe cuvânt” despre etimologii interesante şi despre legătura lingvistică între un cal şi un cocktail. 

„Dacă cereaţi într-un local din America, pe la 1700, un cocktail, barmanul ar fi crezut că vreţi să cumpăraţi un cal de fapt, nu o băutură. Nu exagerez deloc”, a spus Ana Iorga. 

„Cuvântul cocktail vine din engleză. În romîna a intrat din engleză sau prin franceză, pentru că francezii au împrumutat şi ei cocktailul şi e posibil ca la noi să fi intrat după model francez. Cocktail înseamnă astăzi pentru toată lumea un amestec de băuturi cu diverse ingrediente sau o petrecere. Doar că în America secolului al 18-lea era cu totul altceva. Cocktail vine de la "cocktailed horse". Adică un cal căruia i se tăia coada scurt şi apoi stătea înfoiată ca a unui cocoş. Literal, chiar asta înseamnă. Cock-tail este coadă de cocoş. 

Ce era cu această practică? Li se tăia coada în primul rând animalelor de povară, ca să nu se agaţe la căruţă de exemplu, deci pentru a se evita accidentele. Dar li se tăia frecvent coada scurt cailor de curse care nu erau pur sânge, ci amestec de rase. Era un semn pentru cei care voiau să cumpere un cal sau să parieze pe unul. 

Abia de la 1800 cocktail începe să apară în engleză cu sensul de băutură cu o anumită compoziţie. Mulţi s-au străduit să explice trecerea, adică perfect, ştim că vine de la calul cu coada tăiată ca a unui cocoş, dar cum s-a ajuns la băutură? Un jurnalist american a găsit în 1946 peste 40 de poveşti diferite privind evoluţia cuvîntului, multe însă pure invenţii. Se pare că băuturile amestecate erau foarte populare la cursele de cai în epoca victoriană. De la rase de cai amestecate sensul cuvîntul a ajuns să desemneze o băutură amestecată, e o ipoteză. Mai e o poveste de la sfârşitul secolului al 18-lea, când într-un bar american cineva a servit băuturi decorate cu pene de cocoş, iar oaspeţii încîntaţi au exclamat cocktails! şi aşa a rămas numele băuturii. 

Avem aşadar acest cuvânt foarte interesant în romînă. Şi vreau să reţineţi că avem 2 variante de scriere conform DOOM, forma din engleză şi o formă adaptată la grafia românească. Pluralul ambelor este în -uri: Cocktail, cocteiluri”. 

×
Subiecte în articol: Ana Iorga Pe cuvant
Parteneri
Elevii care pot avea vacanţa de Paşte prelungită
x close