Antena 3 CNN Life Ana Iorga, despre clișeele din româna actuală

Ana Iorga, despre clișeele din româna actuală

Ana Iorga a vorbit la rubrica ''Pe cuvânt'', despre clișeele din româna actuală şi a semnalat câteva exemple folosite în discursul presei. Ion Voiculescu mi-a semnalat formularea: "Avem parte de". Foarte bună, începem cu ea. Dar completez şi eu lista cu: "Mai mult decât atât, şi asta pentru că, pe măsură și asta nu e tot".

Ana Iorga, despre clișeele din româna actuală
de Iulia Gorgorin    |    13 Noi 2020   •   15:40

"Avem parte" e varianta mai complicată şi clişeizată a unui verb simplu care ar fi mers cel puţin în primul exemplu: "Avem parte de vreme bună în weekend". Se putea spune foarte bine: Avem vreme bună, Va fi vreme bună. Apoi: Vizitatorii au avut parte de surprize. Aici e cam singura variantă la îndemână dacă vrei să păstrezi diateza activă. Altfel, reformulezi: Vizitatorilor li s-au pregătit suprize. Pe vizitatori i-au asteptat surprize. "A avea parte de" nu e în sine greşit, dar devine obositor prin repetiţie.  


 Mai mult decât atât: "Soferul mergea cu viteză. Mai mult decât atât, nu a oprit la semnalul poliţiştilor." Nu vrem să dăm două informaţii pur şi simplu, prin coordonare: "Şoferul mergea cu viteză şi nu a oprit la semnalul politistilor". Ci semnalăm acest adaos, îi dăm greutate: "Şoferul mergea cu viteză. Mai mult decât atât, nu a oprit la semnalul poliţiştilor".

Exemple: Şi asta nu e tot...Şi asta pentru că...

Şi asta nu e tot este, ca şi "mai mult decât atât", tot o formulă de a sublinia ce urmează, un adaos important. Ati vazut ca apare mereu la teleshopping: "Cumparaţi un set de cuţite, dar primiţi gratuit alte trei cuţite şi o tigaie. Iar asta nu e tot, mai primiţi şi o tavă de cozonac." "Şi asta pentru că" este de fapt un "pentru că" mai preţios: Subliniază explicaţia pe care o aducem după ce am enunţat ceva: Poliţiştii au fost nevoiţi să recurgă la arme. Şi asta pentru că fugarul i-a atacat cu un pistol.

Ana Iorga: Ultimul clișeu de pe listă este preferatul meu: pe măsură

Primul exemplu e de la noi, a fost un titlu la televizor: "Mașini pregătite de iarnă, prețuri pe măsură". Era o știre despre costurile verificării mașinii pentru iarnă. Ce înseamnă prețuri pe măsură? Adică mari? Adică îți faci o verificare, e minunat, dar și preturile sunt mărișoare? Pe măsura a ce? Alt exemplu: "La târgul de designeri găsții cadouri de lux la prețuri pe măsură". Adică obiecte frumoase, dar la preșuri mari? "Pe măsură" apare des în sintagma "preturi pe masura". Și pe lângă că e clișeu, mi se pare și cam de prost gust referirea asta la bani. Ceva e frumos, dar și prețul e pe măsură: adica frumos, nu, mare, dar de ce te miri, ar trebui sa fie mic pentru un obiect de calitate, apoi ce înseamnă preț mare, mic, pentru cine, în raport cu ce. 

Ca o recapitulare, vă spun ca nu e deloc imposibil să găsiți toate clișeele de azi într-o singură știre: "Turiștii au avut parte de vreme bună și de o petrecere pe măsură. Gazdele pensiunii le-au pregătit o masă bogată si un foc de tabără. Și asta nu e tot. Cei mici s-au putut bucura și de un concurs cu premii. Iar surprizele s-au ținut lanț toată seara. Și asta pentru că un ansamblu folcloric a încins atmosfera cu hore până dimineața." Aproape că mi-aș dori să mai aud asta la tv, deși mă tem că sărbătorile vor fi cu totul diferite în acest an'', a spus Ana Iorga.

×
Subiecte în articol: Pe cuvânt, cu Ana Iorga clişee
Parteneri
Afacerea de succes cu care un italian a dat lovitura în Buzău
x close